У Києві перейменували п’ять бібліотек

На сесії Київради. Фото: Борис Корпусенко
На сесії Київради. Фото: Борис Корпусенко

Їх назви були пов’язані з російськими діячами.

Такі рішення щодо перейменувань були прийняті сьогодні, 18 січня, на пленарному засіданні ІІ сесії Київської міської ради ІХ скликання більшістю депутатів, інформує пресслужба Київради.

Як зазначила депутатка Київської міської ради, голова постійної комісії з питань культури, туризму та суспільних комунікацій Вікторія Муха, перейменування бібліотек — це поступ очищення від маркерів «русского міра».

Вікторія Муха. Фото: Борис Корпусенко

«Возвеличення рф, срср та російського імперіалізму недопустиме у столиці України. Ми зараз працюємо над тим, щоб врешті-решт позбутись всіх ідеологічних ворожих назв у нашому місті. Культурна кремлівська пропаганда десятиліттями намагалась знецінити нашу історію, наших людей, і зараз місто працює над тим, щоб відновити справедливість. У тому числі київські бібліотеки мають носити імена визначних українців», — наголосила Вікторія Муха.

У столиці перейменовано бібліотеки Централізованої бібліотечної системи Дніпровського та Шевченківського районів:

бібліотека імені Костянтина Симонова — «Бібліотека на Воскресенці»;

бібліотека імені Володимира Маяковського — «Бібліотека на Русанівці»;

бібліотека імені Максима Горького — бібліотека імені Миколи Куліша;

бібліотека імені В. Дубініна для дітей — «Бібліотека імені Дмитра Білоуса для дітей»;

бібліотека імені М. Чернишевського — «Бібліотека на Дегтярівській».

Крім того, сьогодні Київрада перейменувала вулиці столиці. З’явилися вулиці Князя Мономаха та сквер Дмитра Коцюбайла.

У Київраді затвердили календарний план заходів з організації та відзначення на території Києва пам’ятних дат та ювілеїв у 2024 році.

Катерина НОВОСВІТНЯ, «Вечірній Київ»