У Києві вперше представлять 8 нових п’єс воєнного часу

Сценічні читання — найшвидший спосіб представити нові твори. Фото: ProEnglish Theatre
Сценічні читання — найшвидший спосіб представити нові твори. Фото: ProEnglish Theatre

8 та 9 жовтня в Центрі Леся Курбаса глядачі першими почують сценічні читання англійською та українською мовами п’єс, написаних в час українсько-російської війни.

Драматурги, як і інші творчі люди, не залишаються осторонь ситуації в Україні. Тим більше, що матеріалу для нових творів для них предостатньо — історії рідних, друзів, власний досвід. Адже немає українців, яких так чи інакше не торкнулося повномасштабне вторгнення.

У травні цього року Національна спілка театральних діячів України та ProEnglish Theatre у партнерстві з Worldwide Ukrainian Play Readings та World of English Speaking Theatres заснували формат «Україна. Війна. Тексти». У його рамках п’єси українських драматургів звучать не тільки українською у постановці українських режисерів, але й англійською. А постановки здійснюють закордонні режисери зі всього світу з українськими англомовними акторами.

За час війни формат перформативних (сценічних) читань п’єс набув чималої популярності серед театрів і глядачів — це найшвидший спосіб представити нові актуальні тексти.

Такі читання з початку війни проходять вже вдруге. Фото: НСТДУ

Цього вікенду у столиці пройдуть сценічні читання англійською та українською мовами 8 нових п’єс воєнного часу. Постановниками є режисери з Великобританії, Шотландії, Індії, Австралії та України.

Особливістю події «Україна. Війна. Тексти 3.0 Перші Кроки» в тому. що зі сцени прозвучать тексти, які ще ніде не були оприлюднені. Глядачі почують їх першими.

До програми увійшли тексти, які не ставилися або не читалися до цього часу. Тому тема жовтневих читань — «Перші кроки». Це перші кроки тексту до глядача, адже ми мріємо, аби якомога більше нових українських текстів стали виставами.

8 жовтня у рамках української програми представлять сучасні українські п’єси в оригіналі, які не оприлюднювалися у форматі читань чи постановок українською.

Поетична вистава «Выд (ро) дження». Фото: Театральна спільнота DSP

Також цього дня є змога побачити поетичну вистава «Від (ро)дження» від ProEnglish Theatre. Історію розкажуть через вірші Зерова, Семенка, Хвильового, Плужника, Теліги, Тичини та інших яскравих представників того Розстріляного Відродження.

У межах «Україна. Війна. Тексти 3.0 Перші Кроки», зокрема, презентують 2 нові п’єси драматурга Володимира Сердюка — «Переправа через річку Кальміус» та «Pressure Level». Другу обрав для постановки режисер з Індії Амаан Ахмад, а за втілення першої взявся український режисер Гліб Тюпін. За однією з версій, річка Кальміус є тою самою літописною Каялою, що згадана у «Літопису Руському за Іпатським списком» та у «Слові о полку Ігоревім». Сьогодні Кальміус, як і велика частина Донеччини, поки що окуповані. П’єса Володимира Сердюка також відсилає до міфології, але що це за міфи і як вони пов’язані із сучасністю, дізнаєтеся на читанні.

9 жовтня глядачів чекає англомовна програма Це.сучасні українські п’єси в перекладі на англійську які не оприлюднювалися у форматі читань чи постановок. Перед читками відбудеться прем’єра документальної вистави Віталія Гавури «Our ResponsAbility» за документальними свідченнями з Чернігова, Маріуполя, Дніпра та інших міст.

Коли: 8 та 9 жовтня
Де: Центр Леся Курбаса, вулиця Володимирська, 23 Б
Вартість квитків: 300 грн.

Нагадаємо, щонеділі у столичній бібліотеці проходить лекторій з акторської майстерності. Учасники мають змогу познайомитися з видатним майстрами української і світової сцени, переглянути рідкісні, а іноді унікальні відеозаписи вистав і фільмів за їх участю, почути мистецтвознавчий коментар до переглянутого.

Марія КАТАЄВА, «Вечірній Київ»