Справжнє ім’я прикордонника-автора фрази «рускій корабль, іді нах#й» тримають в секреті

Острів Зміїний з прикордонною заставою. Фото: Вікіпедія
Острів Зміїний з прикордонною заставою. Фото: Вікіпедія

Державна прикордонна служба не розкривала особу автора фрази «рускій корабль, іді нах#й», щоб не зашкодити йому в полоні.

Прикордонник Роман Грибов, якого всі досі вважали автором афоризму «рускій корабль, іді нах#й», не є його «батьком». Ім’я того, хто відповів росіянам крилатою фразою на їх пропозицію скласти зброю — наразі засекречене. Про це повідомив речник ДПСУ Андрій Демченко в коментарі УП.

Карта острова Зміїний. Фото: Вікіпедія

«Ім’я прикордонника, який промовив ці слова, не називали свідомо, бо розкриття його особи могло зашкодити йому в полоні. Зараз, на щастя, він у безпеці. В силу певних обставин ми ще на якийсь час залишимо його втаємниченим», — пояснив спікер Держприкордонслужби України.

Андрій Демченко, речник Державної прикордонної служби України. Фото: Укрінформ

Андрій Демченко наголосив: відколи героєм почали цікавитися ЗМІ, то ані ДПСУ, ані Збройні Сили України ніколи публічно цю тему не підтримували. Всіляко «шифрувались», щоб це не загрожувало нікому під час перебування в полоні.

Медійна публічність морського піхотинця Романа Грибова, якого вважали автором слів, що на адресу рф каже увесь світ, певною мірою була операцією з інформаційного прикриття. Це гарантувало безпеку його побратимів — захисників Зміїного, що знаходились в полоні.

А це і прикордонники, і воїни військово-морських, сухопутних та повітряних сил ЗСУ. Андрій Демченко підтвердив: канал спілкування з морськими суднами був тільки у прикордонників на заставі, а не у морських піхотинців. Росіяни теж очевидно це усвідомлювали, тому в цьому питанні серед полонених більше цікавились прикордонниками.

Захисники острова Зміїний повертаються додому. Прикордонник Роман Грибов повернувся з полону додому, на Черкащину.

Ольга СКОТНІКОВА, «Вечірній Київ»