Діаспора Канади перевидає львівську читанку з 30-х для допомоги українцям
Канадське видавництво Durvile Publications повідомило на своїй офіційній сторінці про репринт читанки «Перша книжечка: український повістковий буквар» Миколи Матвійчука.
Читанка побачила світ у 1932 році в Україні, її видавцями стали брати Василіяни з міста Жовква на Львівщині. Видання містило не лише абетку та ілюстрації, але й вірші українських поетів, зокрема Тараса Шевченка.
За 8 років вона побачила світ у канадському місті Вінніпег. Впродовж кількох поколінь книжку використовували діти з української діаспори у Канаді, щоб навчитися читати.
Ініціаторкою перевидання стала Лорен Шиба — видавчиня Durvile Publications, яка має українське коріння. За її словами, мама та бабуся вільно розмовляли українською та часто читали їй історії з цієї дивовижної книжки.
«Цей заповітний том був зі мною все моє життя. Я з гордістю представляю оновлене видання „Маленької книжечки“, щоб відзначити стійкість українського народу та нашої мови», — розповіла Лорен Шиба.
«Спеціальне гуманітарне видання» 2022 року має переклад англійською Магди Строїнської та Володимира Шиби. Вихід читанки заплановано на 31 березня.
Кошти з передзамовлень підуть до Канадсько-української фундації, яка передасть їх Українському гуманітарному фонду.
Тетяна АСАДЧЕВА, «Вечірній Київ»