У Києві презентували перший у світі китайський "Кобзар"

У Києві презентували перший у світі китайський "Кобзар"

Сьогодні, 23 травня, відбулась подія міжнародного значення у галузі культури - презентація "Кобзаря" Тараса Шевченка, перекладеного китайською мовою. Видання створене у співпраці багатьох державних інституцій України та Китаю, але фінансувалося лише коштами посольства КНР.

"Заповіт" українською та китайською
"Заповіт" українською та китайською
Поезії надруковані на спеціальному папері, дорожчому за золото
Поезії надруковані на спеціальному папері, дорожчому за золото
Портрет Тараса Шевченка художника Дай Ши Хе
Портрет Тараса Шевченка художника Дай Ши Хе
Ілюстрація до поеми "Катерина"
Ілюстрація до поеми "Катерина"
Обкладинка ілюстрованого "Кобзаря"
Обкладинка ілюстрованого "Кобзаря"
Алан Юй розповів, що каліграфічні роботи виконували військовослужбовці Китаю
Алан Юй розповів, що каліграфічні роботи виконували військовослужбовці Китаю
"Кобзар" Тараса Шевченка китайською мовою
"Кобзар" Тараса Шевченка китайською мовою

- Робота тривала майже рік спільно з Китайською академією каліграфії і живопису. У серпні 2015 року група китайських художників здійснила низку поїздок по "шевченківським місцям", познайомилися з Україною та творчістю Шевченка. Протягом поїздки художники робили ескізи, які пізніше стали ілюстраціями для "Кобзаря", - розповіла головний зберігач Національного музею Тараса Шевченка Юлія Шиленко.

До оформлення книги долучилися навіть військовослужбовці Китаю. Наприклад, деякі каліграфічні роботи написані генералом армії КНР, який є одночасно головою китайської асоціації художників.

Цей проект є унікальним, адже переклад "Кобзаря" вперше виконаний з українських джерел і вперше інтерпретується художниками східної культури. На сторінках "Кобзаря" роміщений паралельний переклад китайською мовою поруч із українським оригіналом. У книзі є вислови Івана Франка і Лесі Українки про Шевченка, слова європейських класиків про свободу. Віце-президент Китайської академії каліграфії і живопису Алан Юй зазначив, що деякі поезії у книзі надруковані на спеціальному папері, який, за його словами, дорожчий за золото.

- Тарас Шевченко належить Україні, а тепер належить і Китаю. Це людина світу, яка боролася за свободу і за мир. - підсумував Алан Юй.

Нагадаємо, що мер Києва Віталій Кличко планує встановити пам’ятник Шевченку у Флоренції.