У столиці запрацює цілодобовий сервіс зв’язку з медпрацівниками для людей із порушеннями слуху

Вони зможуть спілкуватися через перекладача жестової мови. Фото: УТОГ
Вони зможуть спілкуватися через перекладача жестової мови. Фото: УТОГ

Департамент охорони здоров’я спільно з Уповноваженою Київради з прав осіб з інвалідністю Лесею Петрівською та Українським товариством глухих запроваджує систему безбар’єрного доступу до медичної допомоги для осіб із порушеннями слуху через систему відеозвʼязку з перекладачем жестової мови.

Як повідомила директорка Департаменту охорони здоров’я Валентина Гінзбург, наразі відпрацьовано два напрями спрощення комунікації між медичною системою столиці та киянами з порушеннями слуху.

По-перше, на сайті Департаменту охорони здоров’я в тестовому режимі запрацювала кнопка зв’язку з перекладачем жестової мови. З її допомогою кияни з інвалідністю зі слуху можуть звертатися з будь-якими питаннями щодо надання медичної допомоги до оперативного чергового Департаменту. Звернення, відповідно до змісту, передаватимуться на заклад охорони здоров’я або у відповідний відділ Департаменту і відпрацьовуватимуться якомога швидше. Результати розгляду повідомляють заявнику через перекладача жестової мови.

«Усі керівники медустанов зорієнтовані на надання відповіді впродовж робочої доби. Якщо розгляд питання потребуватиме більше часу — про це окремо повідомлять пацієнта знову ж таки через перекладача. Якщо ж звернення термінове, наприклад — виклик швидкої, його відпрацюють миттєво», — запевнила Валентина Гінзбург.

Другий напрям — забезпечення в усіх медичних закладах Києва механізму взаємодії медичних працівників із перекладачем жестової мови для спілкування з пацієнтами з порушеннями слуху. Такий зв’язок також здійснюватиметься через «Сервіс УТОГ». У всіх медзакладах столиці розмістять інформаційні плакати із QR-кодом. Людина з порушенням слуху або медичний працівник, відсканувавши його смартфоном або планшетом, через Viber або WhatsApp зможе зв’язатися з перекладачем жестової мови. Ця опція повноцінно запрацює вже до кінця липня. Важливо, що обидва сервіси працюватимуть цілодобово.

Окрім роботи сервісу, УТОГ спільно з Департаментом забезпечують медпрацівникам постійний інформаційний супровід, проводять навчання та інструктажі щодо використання відеозвʼязку з перекладачем. Уповноважена Київради з прав осіб з інвалідністю Леся Петрівська наголосила, що доступна медицина — одна із базових потреб кожної людини. У тому числі, людей з інвалідністю.

«Прийти на прийом до лікаря, викликати швидку — здавалося б, елементарне. Але, на жаль, для людей з порушеннями зору та слуху навіть це часто стає великою проблемою через бар’єр у комунікації. Саме тому, ця наша співпраця з Департаментом охорони здоров’я та громадським сектором є надзвичайно важливою для тисяч киян. З появою послуги виклику перекладача жестової мови процес спілкування значно спроститься і для пацієнтів з порушеннями слуху, і для медиків. Окрім того, відтепер у кожному медичному закладі будуть наявні й інформаційні пам’ятки — як взаємодіяти з пацієнтами з порушеннями зору, щоб прийом у лікаря був психологічно комфортним і результативним у лікуванні. Такі прості кроки назустріч цим людям збережуть їхнє здоров’я, а в деяких випадках, можливо, й життя», — прокоментувала Леся Петрівська.

Валентина Гінзбург попередила, що на першому етапі впровадження сервісу можливі певні збої в роботі системи. Вона закликала ставитись до цього з розумінням та обов’язково повідомляти про такі випадки.

«Переконана, що забезпечення людей з інвалідністю доступною меддопомогою критично важливі. А те, що ми реалізуємо проект у співпраці з профільною громадською організацією, дає впевненість що ідея втілиться у робочий та корисний механізм», — підсумувала Валентина Гінзбург.

Питання інклюзивності для столиці є важливим. Зокрема, у місті планують створити мапу доступності, на якій позначать безбар’єрні маршрути та доступні для маломобільних людей місця.

Марія КАТАЄВА, «Вечірній Київ»