«Українські вечорниці» у столиці зробили доступними для людей з порушеннями слуху

Фольклорне дійство перекладуть жестовою мовою. Фото: театр «Берегиня»
Фольклорне дійство перекладуть жестовою мовою. Фото: театр «Берегиня»

12 червня у Київському академічному театрі українського фольклору «Берегиня» відбудеться показ вистави «Українські вечорниці» з перекладом на жестову мову. 20 глядачів мають змогу потрапити безоплатно.

Вистава відбудеться в рамках соціальної ініціативи MEGOGO «Дивись як чутно».

«Берегиня» стає ближчим та зрозумілішим для глядачів з порушеннями слуху та розширяє коло своїх потенційних глядачі. Плануємо показ вистави «Українські вечорниці». Тепер наша вистава, що сповнена великою кількістю пісень, танців та обрядів буде підкорювати людей, які мають порушення слуху», — зазначають в театрі.

На виставі буде присутня перекладачка жестової мови Наталія Якунченкова Наталія. Перший показ вистави з перекладом на жестову мову можна буде побачити вже 12 червня.

Про що вистава
Справжні українські вечорниці — це завжди весело та колоритно! За давньою традицією вільний від роботи час молодь проводила з іграми та забавами, жартами, веселощами та пустощами, а ще з ворожінням. Все це дійство щедро приправлене піснями, танцями та живою музикою. У виставі «Берегині» використано фольклорні мотиви Наддніпрянської України, які зібрані під час багаторічних дослідницьких експедицій.

Завдяки соціальній ініціативі MEGOGO «Дивись як чутно» можливість подивитись виставу на безоплатній основі отримають 20 глядачів з порушеннями слуху. Аби потрапити на виставу, потрібно зателефонувати за номером 098 532 93 93 або написати на електронну пошту prberehynia@gmail.com

Адреса театру: вул. Івана Миколайчука, 3А

Читайте також: театральний червень: які вистави покажуть у столиці

Марія КАТАЄВА, «Вечірній Київ»