«Стежки війни, стежки любові»: у Києві презентували збірку поезій чотирнадцяти авторів
Також книга є і фотозбіркою, до якої увійшли світлини трьох фотографів.
Дев’ятого грудня у столичній книгарні Readeat презентували збірку поезії «Стежки війни, стежки любові».
Книга стала продовженням збірки «Незламній», яку видали у 2023 році. Завдяки її продажам ініціатори проєкту зібрали понад 600 тисяч гривень на потреби Сил оборони України.
«Ми об’їздили багато міст України та за її межами. Побачивши великий успіх книги ми вирішили, що можемо зробити щось подібне, залучили багато авторів, перекладачів, фотографів. Проте наша мета залишилась незмінною, а ціль ще більшою аби допомагати Збройним силам України. Те, що ми маємо змогу збиратися у столиці нашої країни у воєнний час та перебувати у безпеці це заслуга наших військових. За це їм велика шана та вдячність», — каже ініціатор проєкту та письменник Віталій Бирчак.
Як першу, так і другу збірку пустили в друк у видавництві «Фоліо», яке одразу відгукнулося на ініціативу.
«Коли у країні відбуваються складні події першими завжди приходять поети, потім публіцисти. Вже пізніше, коли все завершиться, з’являються великі романи, які нагадують про ці події. Коли я дізнався від Віталія про першу книгу ми одразу погодилися на проєкт. Я дуже дякую за активність, адже одна книга змогла зібрати таку велику суму грошей, впевнений, що друга збірка буде також вдалою. Наша з вами справа писати та видавати про те, що відбувається у країні кожного дня, це має фіксуватися авторами, видавцями, журналістами, світ має це знати», — додав директор видавництва «Фоліо» Олександр Красовицький.
До збірки увійшли поезії чотирнадцяти авторів: Павло Вишебаба, Ярина Чорногуз, Дмитро Лазуткін, Сергій «Колос» Мартинюк, Оксана Рубаняк, Віталій Бирчак, Юлія Вротна, Дарія Лисенко, Таня-Марія Литвинюк, Олег Вишиванюк, Марина Горбатюк, Юлія Максимейко, Юлія Удалова, Надія Теленчук.
Головною темою їхніх робіт стала любов та війна.
«Кожна людина має приносити користь на своєму місці, кожен має вносити свою крихту у спільну справу. Дякую кожному з авторів за їхні напрацювання. Писати, занотовувати та зберігати інформацію про сьогодення в нашій пам’яті надважливо. Це все буде історією і, я дуже сподіваюсь, що такі часи більше не повторяться, ми робимо для цього все можливе», — сказала одна зі співавторок «Стежки війни, стежки любові» військовослужбовиця Оксана «Ксена» Рубаняк.
Також збірка перекладена англійською мовою. Для авторів важливим аспектом був не просто дослівний переклад, а можливість донести суть поезії і до іноземного читача.
Цей проєкт об’єднав людей з різних міст, країн та сфер життєдіяльності для однієї спільної мети.
«Ця збірка подобається мені всім, її приємно читати та тримати в руках. У цій книзі два моїх тексти, вони написані під час війни та безпосередньо служби у 47-й бригаді „Маґура“, а пізніше 59-й окремій мотопіхотній бригаді імені Якова Гандзюка. Проте сьогодні я тут як поет та автор текстів, на жаль, доволі сумних і водночас дуже відвертих та чесних. У мене немає жодного вигаданого персонажа або ситуації. Під час служби моя поетика дещо змінилася, проте вона вбирає у себе ті моменти і сюжети, які є важливими для мене», — розповів про свої напрацювання співавтор збірки, лауреат Шевченківської премії, речник Міністерства оборони України Дмитро Лазуткін.
«Стежки війни, стежки любові» є також фотозбіркою, до якої увійшли роботи трьох фотографів: Олексія Самсонова, Олександра Медведенка, Іви Сідаш.
Здебільшого це світлини зроблені під час повномасштабного вторгнення у різних регіонах країни.
«На даному етапі хочеться сказати, що ми повинні зробити все можливе для нашої перемоги. У нас є багато внутрішніх і зовнішніх проблем, які терміново потрібно вирішувати, а мої світлини підкреслюють та доносять це світу», — сказав один з фотографів проєкту Олексій Самсонов.
Читайте також: Як воювала, творила та бешкетувала еліта 100 років тому: у столичній книгарні презентували артбук про Київ.
Олександра ПЛАКІНА, «Вечірній Київ»